三六中文网 > 火星救援(出书版) > 火星救援(出书版)_分卷阅读_32

火星救援(出书版)_分卷阅读_32

推荐阅读:神印王座II皓月当空宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三星门弃宇宙夜的命名术剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊

一秒记住【三六中文网 www.36zw.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    昨晚可真冷啊。太阳能电池板还在脱离状态,所以我给栖息舱设置了低耗能模式。我恢复了供暖系统(我还没疯),但只把内部温度设置为1c以节省电力。在寒冷的环境中醒来,真叫人徒生一股思乡之情,毕竟我是在芝加哥长大的。

    但是思乡病没有持续太久。我发誓今天要把搭支架的活儿给干完,这样就能把电池板放回阵列,然后就可以重启那该死的供暖系统了。

    我又去了一趟mav着陆结构那儿,想找点金属来搭支架。mav的主体是合成材料做的,但着陆结构则不同,因为需要它来吸收着陆时的震动,所以,必须用金属。

    我直接将一整个构型拖进栖息舱,因为穿着eva太空服干活儿实在是麻烦。它是一大块由金属条形成的三角网格,通过螺丝固定,我将它整个儿拆散。

    做支架还需要锤子和……呃,锤子就够了。做个l形支架而已,没必要太精确。

    需要打些洞,以便上螺丝。幸运的是,我那把探路者杀手钻正好可以干这个。

    本来还担心要将支架固定在漫游车的底盘上会是件麻烦事,结果却很简单。卸底盘很容易,钻洞,拧螺丝,将支架固定在底盘上,然后再将底盘装回到漫游车上。同样的步骤在拖车上再来一次。重点是,底盘并不是压力舱的一部分,所以我在上面打洞不会引起气体泄漏。

    一切停当之后,我用石头砸了砸支架,测试其牢固程度。我们这些行星际科学家,对这种信手拈来的测试办法都很有一套。

    确定了这个支架不会一用就垮,我开始测试全部载重。漫游车车顶放两垛电池板,各七块,另外一垛放在拖车车顶,然后是两侧各堆上两块,全都稳稳地放好了。

    把全部电池板都捆好之后,我开车转了几圈,分别测试了基本的加速和减速、大角度拐弯、急刹车,等等。电池板没有挪动的迹象。

    28块电池板,宝贝!比预计的还要多1块!

    做了几个庆祝胜利的大幅度手势之后,我乖乖地卸下所有电池板,拽回阵列那里。明天早上再也不会是芝加哥的早晨了。

    日志:sol211

    我笑得灿烂,笑的是某人瞎搞了一通自己的车却没把它搞坏。

    今天一整天都在甩掉漫游车和拖车上不必要的零件。对于这项工作,我野心很大。压力舱内的空间是最宝贵的。我从漫游车里扔掉越多垃圾,就能给自己省下越多空间。从拖车里扔掉的垃圾越多,就能储藏越多物资,也可以给漫游车减负。

    头一件事:每辆车里都备一条为搭乘人员准备的长凳。再见!

    第二件事:拖车没有理由还需要生命维持系统。氧气罐、氮气罐、二氧化碳过滤装置……全都没用。它将跟漫游车共享空气(后者有所有这些设备),并负责装运大气调节器和氧合器。将栖息舱和漫游车的所有部件都算上,我有两套备用的生命维持系统,不算少。

    我把拖车上的驾驶员座位和控制台都卸掉了。漫游车和拖车是硬连接的,拖车除了被拖着跑和输入空气,基本上啥也不用干。它压根不需要控制或大脑。不过我还是保留了它的电脑,这玩意毕竟又小又轻,带着也没事。如果漫游车的电脑在路上出了什么差错,我还有它作为备用。

    现在拖车里的空间大多了,是时候开始试验了。

    栖息舱共有12个9千瓦时的电池,它们又笨重又难看,足有两米高,半米宽,3/4米厚。只有将它们做得够大,才能减少存储每千瓦时所需的质量。是的,这听起来很是反直觉。但是,只要nasa发现他们能通过增加体积来减少质量,就铁定会这么干。把东西送到火星上,质量总是代价最大的因素。

    我拆了两个下来。只要我能在今天结束前把它们装回去,就不会有太大问题。一般而言,栖息舱都是在夜里使用电池。

    在拖车的两个气闸室门都打开的情况下,我可以将第一个电池搬进去。这还真是现实版俄罗斯方块,我折腾了半天,才想出办法让第一个电池挪出位置给第二个电池进去。它们俩合力占据了整个拖车的前半部分,要是我今天早些时候没把那些没用的狗屁全都扔出去,它们绝不可能放得进去。

    拖车的电池在底盘里,但主电缆穿过压力舱,所以我可以直接将栖息舱的电池与之对接(穿着该死的eva太空服干这事可不是盖的)。

    漫游车上的系统检查显示,线路连接是正确的。

    这些事也许看起来不怎么起眼,但它们的确很了不起。这意味着我能拥有29块太阳能电池板和36千瓦时的蓄电池,我可以每天行驶100公里。

    好吧,每跑四天还是得歇一天。

    根据我的日历,赫耳墨斯的补给飞行器将在两天后从中国发射(如果没有任何延迟的话)。如果这件事搞砸了,全体成员就要倒大霉了,对此我比任何事都要紧张。

    好几个月来,我一直身处致命的危险之中,如今已经习以为常了。但是现在,我又开始紧张了。死确实很不爽,但要是我的队友们全都活不了,那就更差劲了。但这次发射的结果如何,我只能在抵达斯基亚帕雷利撞击坑后才能知晓。

    祝你们好运,伙计们。

    第十九章

    “嗨,梅丽莎……”罗伯特说,“我的影像传过去了吗?你能看到我吗?”

    “听得很清楚,看得也很清楚,宝贝,”刘易斯指挥官说,“视频信号很好。”

    “他们说我只有五分钟。”罗伯特说。

    “那也比没有好。”刘易斯飘在她的房间里,她轻轻碰了一下舱壁,让自己停止飘动。“能亲眼看到你还是挺不错的。”

    “是啊,”罗伯特笑了,“我几乎感觉不到延迟。我必须得说,我希望你已经在家里了。”

    刘易斯叹了口气,“我也是,宝贝。”

    “别误会我,”罗伯特急忙补充,“我完全理解你为什么这么做。但从自私的角度而言,我想念我的妻子。嗨,你是不是飘在那儿?”

    “啊?”刘易斯说,“哦,是的。飞船现在没有旋转,没有向心力模拟重力。”

    “为什么没有旋转?”

    “因为再过几天我们就要和太阳神对接了。跟其他飞行器对接时,我们不能旋转。”

    “我明白了。”罗伯特说,“船上的情况如何?有人给你添乱吗?”

    “没有,”刘易斯摇摇头,“他们都是好船员,跟他们共事我很荣幸。”

    “哦,对了!”罗伯特说,“我给咱们的收藏又找到了好东西!”

    “真的?你找到了什么?”

    “八单曲的《abba精选集》的原版,包装都还在呢。”

    刘易斯的眼睛睁得老大,“没开玩笑?1976年版还是哪个重出的版本?”

    “绝对是1976年版。”

    “哇喔!找得好!”

    “我就知道,很好吧!?”

    ***

    喷气式客机在最后一次颤抖后,完全停稳在登机口。

    “噢,神啊,”文卡特按着脖子,“我从没坐过这么久的飞机。”

    “嗯。”特迪揉着眼皮。

    “幸亏我们明天才去酒泉,”文卡特叹声,“一天飞14个半小时真是够了。”

    “你先别高兴得太早,”特迪说,“我们还要通关。我们是美国政府人员,搞不好还要填一大堆表格……能睡上觉之前,还得再熬好几个小时。”

    “我靠靠靠。”

    他们收拾好随身行李,跟其他疲惫的旅客一起脚步沉重地下了飞机。

    与世界上所有的超大航站楼一样,北京首都国际机场三号航站楼也充满了刺耳的噪声。文卡特和特迪排队等候在长长的外国人入关队列中。

    特迪站在文卡特身后,他环视航站楼,想找一家便利店。任何形式的咖啡因都好极了。

    “抱歉,先生们。”身边有人说道。

    他们转身看到一位年轻的中国人,身穿牛仔裤和马球衫。“我叫苏斌,”他的英语极其地道,“是中国国家宇航局的员工。二位在中国访问期间,我将是你们的翻译和导游。”

    “很高兴认识你,苏先生。”特迪说,“我是特迪·桑德斯,这位是文卡特·卡普博士。”

    “我们需要睡觉,”文卡特脱口而出,“在我们入关以后,请立即带我们去酒店。”

    “我能做得比这更好,卡普博士。”苏笑了,“你们是中华人民共和国的官方客人,我们已经提前办完了入关手续,我现在就能将你们带去酒店。”

    “我太喜欢你了。”文卡特说。

    “请向中华人民共和国转达我们的谢意。”特迪补充。

    “我会的。”苏微笑着说。

    ***

    “海伦娜,我的爱人,”沃格尔对妻子说,“我想你还好吧?”

    “是的,”她说,“我还好,但我真的想你。”

    “抱歉。”

    “那也帮不上什么忙。”她耸耸肩。

    “我们的小猴子们怎么样?”

    “孩子们很好。”她笑了,“伊莉莎喜欢上了班上一个新来的男同学,维克多在他们的高中足球队里当上了守门员。”

    “太棒了!”沃格尔说,“我听说你人在任务控制中心,nasa是不是没办法把信号转到不莱梅去?”

    “他们可以,”她说,“但把我接到休斯敦来更省事。来美国免费旅游,我干吗拒绝呢?”

    “干得好。我妈妈怎么样?”

    “还是老样子,”海伦娜说,“时好时坏的。上次去看她时她认不出我来。转念想想,也是福分。她不用像我这样担心你。”

    “她的情况没有恶化?”他问。

    “没有,跟你离家时差不多。医生们确信她能等到你回家。”

    “好,”他说,“上次看到她之后我一直很担心。”

    “阿列克斯,”海伦娜说,“你现在安全吗?”

    “不能更安全了,”他说,“飞船目前的状态是完美的。我们和太阳神对接后,就能获得接下来的航程所需的全部物资。”

    “小心点。”

    “我会的,亲爱的。”沃格尔向她保证。

    ***

    “欢迎来到酒泉,”郭明说,“你们路上还顺利吧?”

    特迪在观察室的次席坐好,苏斌负责为郭明翻译。他透过玻璃观察酒泉的任务控制中心。虽然特迪看不懂大屏幕上的汉字,但他心想,这里跟休斯敦的控制中心简直像到家了。

    “很好,谢谢你,”特迪说,“实在感谢贵方款待。能乘坐你安排的私人喷气飞机来这里,真是很不错。”

    “我方和你们的高级团队合作很愉快,”郭明说,“上个月过得极其有趣。在中国的助推器上安装美国飞行器,我想这是有史以来第一次。”

    “这正表明了一件事,”特迪说,“对科学的热爱是人类所共通的。”

    郭明点点头。“我的下属们特别提到了贵方的米奇·亨德森先生,他的工作热情和效率令人印象深刻。”

    “他就是个刺儿头。”特迪说。

    苏斌顿了顿,但还是按原意翻译了过去。

    郭明笑了,“你可以这么说,”他说,“但我不能。”