杂传第三十七
推荐阅读:神印王座II皓月当空、宇宙职业选手、斗罗大陆V重生唐三、星门、弃宇宙、夜的命名术、剑道第一仙、雪中悍刀行、剑来、一剑独尊
一秒记住【三六中文网 www.36zw.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!
翟光鄴
翟光鄴,字化基,濮州鄄城人也。其父景珂,倜傥有胆气。梁、晋相距于河上, 景珂率聚邑人守永定驿,晋人攻之,逾年不能下,景珂卒战死。光鄴时年十岁,为 晋兵所掠,明宗爱其颖悟,常以自随。光鄴事唐,官至耀州团练使。晋高祖时,历 棣沂二州刺史、西京副留守。出帝已破杨光远,以光鄴为青州防御使。光鄴招辑兵 民,甚有恩意。契丹灭晋,遣光鄴知曹州。许王从益入汴,以为枢密使。汉高祖入 京师,改右领军卫大将军、左金吾大将军,充街使。周太祖入立,拜宣徽使、枢密 副使,出知永兴军,卒于官。
光鄴为人沈默多谋,事继母以孝闻。虽贵,不营财产,常假官舍以居,萧然仅 蔽风雨。雍睦亲族,粗衣粝食,与均有无,而光鄴处之晏然,日与宾客饮酒聚书为 乐。其所临政,务以宽静休息为意。病亟,戒其左右,气绝以尸归洛,无久留以烦 军府。既卒,州人上书乞留葬立祠,不许。
冯晖
冯晖,魏州人也。为效节军卒,以功迁队长。唐庄宗入魏,与梁相距于河上, 晖以队长亡入梁军,王彦章以晖骁勇,隶之麾下。梁亡,庄宗赦晖不问。从明宗讨 杨立、魏王继岌平蜀,累迁夔、兴二州刺史。董璋反东川,晖从晋高祖讨璋,军至 剑门,剑门兵守,不得入,晖从佗道出其左,击蜀守兵殆尽。会晋高祖班师,拜晖 澶州刺史。
天福中,范延光反魏州,遣晖袭滑州,不克,遂入于魏,为延光守。已而出降, 拜义成军节度使,徙镇灵武。灵武自唐明宗已后,市马籴粟,招来部族,给赐军士, 岁用度支钱六千万,自关以西,转输供给,民不堪役,而流亡甚众。青冈、土桥之 间,氐、羌剽掠道路,商旅行必以兵。晖始至,则推以恩信,部族怀惠,止息侵夺, 然后广屯田以省转饷,治仓库、亭馆千馀区,多出俸钱,民不加赋,管内大治,晋 高祖下诏书褒美。
党项拓拔彦超最为大族,诸族向背常以彦超为去就。晖之至也,彦超来谒,遂 留之,为起第于城中,赐予丰厚,务足其意。彦超既留,而诸部族争以羊马为市易, 期年有马五千匹。晋见晖马多而得夷心,反以为患,徙镇静难,又徙保义。岁中, 召为侍卫步军都指挥使,领河阳节度使,晖于是始觉晋有患己意。是时,出帝昏乱, 冯玉、李彦韬等用事,晖曲意事之,因得复镇灵武。时王令温镇灵武,失夷落心, 大为边患。晖即请曰:“今朝廷多事,必不能以兵援臣,愿得自募兵以为卫。”乃 募得兵千馀人,行至梅戍,蕃夷稍稍来谒,晖顾首领一人,指其佩剑曰:“此板桥 王氏剑邪?吾闻王氏剑天下利器也。”俯而取诸腰间,若将玩之,因击杀首领者, 其从骑十馀人皆杀之。裨将药元福曰:“今去灵武尚五六百里,奈何?”晖笑曰: “此夷落之豪,部族之所恃也,吾能杀之,其馀岂敢动哉!”已而诸族皆以兵扼道 路,晖以言譬谕之,独所杀首领一族求战,即与之战而败走,诸族遂不敢动。晖至 灵武,抚绥边部,凡十馀年,恩信大著。官至中书令,封陈留王。广顺三年卒,追 封卫王。子继业。
皇甫晖
皇甫晖,魏州人也。为魏军卒,戍瓦桥关,岁满当代归,而留屯贝州。是时, 唐庄宗已失政,天下离心。晖为人骁勇无赖,夜博军中,不胜,乃与其徒谋为乱, 劫其部将杨仁晟曰:“唐能破梁而得天下者,以先得魏而尽有河北兵也。魏军甲不 去体、马不解鞍者十馀年,今天下已定,而天子不念魏军久戍之劳,去家咫尺,不 得相见。今将士思归不可遏,公当与我俱行。不幸天子怒吾军,则坐据一州,足以 起事。”仁晟曰:“公等何计之过也!今英主在上,天下一家,精甲锐兵,不下数 十万,公等各有家属,何故出此不祥之言?”军士知不可强,遂斩之,推一小校为 主,不从,又斩之,乃携二首以诣裨将赵在礼,在礼从之,乃夜焚贝州以入于魏, 在礼以晖为马步军都指挥使。晖拥甲士数百骑,大掠城中,至一民家,问其姓,曰: “姓国。”晖曰:“吾当破国!”遂尽杀之。又至一家,问其姓,曰:“姓万。” 晖曰:“吾杀万家足矣。”又尽杀之。及明宗入魏,遂与在礼合谋,庄宗之祸自晖 始。明宗即位,晖自军卒擢拜陈州刺史,终唐世常为刺史。
晋天福中,以卫将军居京师。在礼已秉旄节,罢镇来朝,晖往候之曰:“与公 俱起甘陵,卒成大事,然由我发也,公今富贵,能恤我乎?不然,祸起坐中!”在 礼惧,遽出器币数千与之,而饮以酒,晖饮自若,不谢而去。久之,为密州刺史。 契丹犯阙,晖率其州人奔于江南,李景以为歙州刺史、奉化军节度使,镇江州。周 师征淮,景以晖为北面行营应援使,屯清流关,为周师所败,并其都监姚凤皆被擒。 世宗召见,晖金疮被体,哀之,赐以金带、鞍马,后数日卒。拜凤左屯卫上将军。
唐景思
唐景思,秦州人也。幼善角牴,以屠狗为生。后去为军卒,累迁指挥使。唐魏 王继岌伐蜀,景思为蜀守固镇。继岌兵至,景思以城降,拜兴州刺史。晋高祖时, 为贝州行军司马。出帝时,契丹攻陷贝州,景思为赵延寿所得,以为壕砦使。契丹 灭晋,拜景思亳州防御使。汉高祖时,为邓州行军司马,后为沿淮巡检。
汉法酷,而史弘肇用事,喜以告讦杀人。景思有奴,尝有所求不如意,即驰见 弘肇,言景思与李景交通,而私畜兵甲。弘肇遣吏将三十骑往收景思,奴谓吏曰: “景思勇者也,得则杀之,不然将失之也。”吏至,景思迎前,以两手抱吏呼冤, 请诣狱自理。吏引奴与景思验,景思曰:“我家在此,请索之。有钱十千,为受外 赂。有甲一属,为私畜兵。”吏索之,惟一衣笥,军籍、粮簿而已。吏闵而宽之, 景思请械送京师以自明。景思有仆王知权在京师,闻景思被告,乃见弘肇,愿先下 狱明景思不反,弘肇怜之,送知权狱中,日劳以酒食。景思既械就道,颍、亳之人 随至京师共明之。弘肇乃鞫其奴,具伏,即奏斩奴而释景思。后从世宗战高平,世 宗以所得汉降兵数千为效顺指挥,以景思为指挥使,复戍淮上。周师伐淮南,以功 领饶州刺史,迁濠州刺史,兵攻濠州,以战伤重卒,赠武清军节度使。
王进
王进,幽州良乡人也。为人勇悍,走及奔马。少聚徒为盗,乡里患之,符彦超 遣人以赂招置麾下。彦超镇安远军,军中有变,遣进驰奏京师,明宗怪其来速,嘉 其足力,以隶宁卫指挥。汉高祖为侍卫亲军指挥使,以进为军校。高祖镇河东,因 以之从,每有急,遣进驰至京师,往返不过五六日,由是愈亲爱之,累迁奉国军都 指挥使。从周太祖起魏,迁虎捷右厢都指挥使。历汝、郑二州防御使、彰德军节度 使。显德元年秋,以疾卒,赠太师。
呜呼!予述旧史,至于王进之事,未尝不废书而叹曰:甚哉,五代之君,皆武 人崛起,其所与俱勇夫悍卒,各裂土地封侯王,何异豺狼之牧斯人也!虽其附托遭 遇,出于一时之幸,然犹必皆横身阵敌,非有百夫之勇,则必一日之劳。至如进者, 徒以疾足善走而秉旄节,何其甚欤!岂非名器之用,随世而轻重者欤?世治则君子 居之而重,世乱则小人易得而轻欤?抑因缘侥幸,未始不有,而尤多于乱世,既其 极也,遂至于是欤?岂其又有甚于是者欤?当此之时,为国长者不过十馀年,短者 三四年至一二年。天下之人,视其上易君代国,如更戍长无异,盖其轻如此,况其 下者乎!如进等者,岂足道哉!易否泰消长,君子小人常相上下,视在上者如 进等,则其在下者可知矣。予书进事,所以哀斯人之乱,而见当时贤人君子之在下 者,可胜道哉!可胜道哉!
常思
常思,字克恭,太原人也。初从唐庄宗为卒,后为长剑指挥使。历唐、晋为六 军都虞候。汉高祖为河东节度使,以思为牢城指挥使。高祖入立,领武胜军节度使, 徙镇昭义。思起军卒,未尝有战功,徒以幸会汉兴,遂秉旄节。在潞州五年,以聚 敛为事,而性鄙俭。初,思微时,周太祖方少孤无依,衣食于思家,以思为叔,后 思与周太祖俱遭汉以取富贵。周太祖已即位,每呼思为常叔,拜其妻,如家人礼。 广顺三年,徙镇归德,居三年来朝,又徙平卢,思因启曰:“臣居宋,宋民负臣丝 息十万两,愿以券上进。”太祖颔之,即焚其券,诏宋州悉蠲除之。思居青州,逾 年得疾,归于洛阳,卒,赠中书令。
孙方谏
孙方谏,郑州清苑人也。初,定州西北有狼山堡,定人常保以避契丹,有尼深 意居其中,以佛法诱民,民多归之。后尼死,堡人言其尸不朽,因奉而事之。尼姓 孙氏,方谏自以为尼族人,即继行其法,堡人推以为主。晋出帝时,义武军节度使 恶方谏聚徒山中,恐为边患,因表以为游奕使。方谏因有所求不得,乃北通契丹。 契丹后灭晋,以方谏为义武军节度使。已而徙方谏于云中,方谏不受命,率其徒复 入狼山。汉高祖起,契丹纵火烧定州,虏其人民北去。方谏闻之,自狼山入,据之 以归汉,高祖嘉之,即拜方谏义武军节度使。周太祖时,徙镇镇国,以其弟行友为 定州留后。世宗攻太原,方谏朝于行在,从还京,至洛得疾,徙镇匡国,卒于洛阳, 年六十二,赠太师。
<b>译文</b>
翟光邺字化基,濮州鄄城人。
他的父亲翟景珂,风流倜傥有胆量有气魄。
梁、晋在黄河相对抗,翟景珂召集并率领邑人守卫永定驿,晋人攻打他们,一年多不能攻克,翟景珂最终战死。
翟光邺当时十岁,被晋兵抢去,唐明宗喜欢他聪明颖悟,常常让他跟着自己。
翟光邺事奉棱唐,官做到耀州团练使。
晋高祖时,历任棣沂二州刺史、西京副留守。
晋出帝打败杨光速后,以翟光邺为青州防御使。
翟光邺招聚兵民,很有恩德<)契丹灭晋,委派翟光邺管理曹州。
许王李从益进入汴京,任命他为枢密使。
漠高祖进入京师,改任右领军卫大将军、左金吾大将军,充街使。
周太祖登位,拜任宣徽使、枢密副使,出知永兴军,死在任上。
翟光邺为人沉默寡言、足智多谋,事奉继母以孝顺出名。
虽然显贵,但不积聚财产,常借官舍居住,萧索得仅能遮蔽风雨。
为使亲族和睦,粗衣粗食,同甘共苦,翟光邺处之泰然,天天和宾客们以饮酒聚书为乐事。
处理政事,务必以宽松平静、休养生息为本。
病危,告诫他手下的人,死后即把尸体送回洛阳,不要久留以免拖累军府。
死后,州人上书请求留下安葬,建立祠庙,没有准许。
冯晖,魏州人。
在效节军当兵,因功升任队长。
唐庄宗进入魏州,和梁在黄河边相拒抗,冯晖作为队长逃到梁军中,王彦章认为冯晖骁悍勇猛,把他收归部下。
梁灭亡,唐庄宗宽恕冯晖没有追究,让他跟随唐明宗讨伐杨立。
魏王李继岌平定蜀后,冯晖多次升迁任夔、兴二州刺史。
董璋在束川反叛,冯晖跟随晋高祖讨伐董璋,军队到达剑门,创门有兵把守,不能进关,冯晖从别的路迂回到剑门关左翼,将蜀地守兵消灭殆尽。
恰逢晋高祖回师,拜任冯晖为澶州刺史。
天福年间,范延光在魏州反叛,晋高祖派冯晖袭击滑州,没能攻克,冯晖于是进入魏州,为范延光守城。
不久出城投降,被拜任义成军节度使,调任镇守灵武。
灵武自从唐明宗以后,买马买粮,招徕部族,供应赏赐军士,每年花费度支钱六千万,自关以西,辗转运输供给,老百姓承受不了劳役,因此流亡的人很多。
青冈、土桥一带,氐、羌族拦路抢劫,商人旅客出行必须有军队保护。
冯晖一到任,就广施恩信,部族感激他的恩惠,停止了侵夺,然后推广屯田以便节省运送军饷的花费,修整仓库、亭馆一千多处.大多出自俸钱,不增加百姓的赋税,辖区内太平无事,晋高祖下诏书表彰他。
党项拓拔彦超是最大的部族头领,各族的顺逆常常看拓拔彦超的去留(冯晖来到后,拓拔彦超前来拜见,于是留下他,为他在城中修建府宅,给予丰厚的赏赐,务求满足他的心意。
拓拔彦超既已留下,各部族争相用羊马来贸易,一年就有马五千匹。
后晋见冯晖马多而且得到各部族拥戴,反而认为是祸患,调任他镇守静难,又调到保义。
年内,又召为侍卫步军都指挥使,兼领河阳节度使,冯晖到此时纔发觉后晋有猜忌自己的意思。
这时,晋出帝昏庸迷乱,冯玉、李彦韬等人专权,冯晖违心地事奉他们,因而得以再次镇守灵武。
当时王令温镇守灵武,失去各部族的人心,成为很大的边患。
冯晖就请求说:“如今朝廷事务繁多,必定不能用兵支持我。
希望能够自己招募士兵作为护卫。”于是招募士兵一千多人,抵达梅戍,各部族渐渐来拜见,冯晖望着一名首领,指着他的佩剑说:“这是板桥王氏的剑吗?我听说王氏剑是天下的利剑。”俯身从首领腰中取出剑,好像要玩赏,乘机杀死首领,跟随首领的十多个骑兵也都被杀了。
副将药元福说:“现在到灵武还有五六百里速,怎么办?”冯晖笑着说:“此人是部落中的豪杰,是部族所依靠的人,我能够杀他,其余的人难道敢动弹吗!”不久各部族都率兵卡住道路,冯晖用言语开导他们,只有首领被杀的一个部族请战,于是交战并赶走了他们,各部族于是不敢妄动。
冯晖来到灵武,安抚边境各部,经历十多年,恩信大显。
官做到中书令,封为陈留王。
广顺三年去世,追封为卫王。
儿子叫冯继业。
皇甫晖,魏州人。
在魏州当兵,戍守瓦桥关,期满应当换回,而留下屯守贝州。
适时,唐庄宗已失政,天下离心。
皇甫晖为人骁悍勇猛而又强横无耻,夜晚在军中博戏,没有取胜,于是和同党阴谋作乱,劫持都将杨仁晟说:“唐能够攻破梁而得到天下,是因为先取得魏州进而拥有河北全部军队昀。
魏州军队镗甲不离身、战马不卸鞍已有十多年。
如今天下已经平定,可是天子不顾念魏州将士长期戍守的辛劳,离家很近,却不能和家人相见。
现在将士想回家之心不可阻止,你应当和我们一起走。
如果不幸天子对我军发怒,就占据一州,足以起兵夺权。”杨仁晟说:“你们的打算多么错误!如今英主在上,天下一家,精锐的甲兵,不下几十万,诸君都有家属,为什么要说这样不祥的话?”军士们知道不能逼他就范,就杀了他,推举一个小校做首领,小校不答应,又斩杀了他,随即提着两颗首级拜见副将赵在礼,趟在礼从命,于是连夜焚毁贝州,进入魏州,赵在礼任命皇甫晖焉马步军都指挥使。
皇甫晖领着全副武装的几百骑兵,在城中大肆劫掠,到一百姓家,问他的姓氏,回答说:“姓国。”皇甫晖说:“我当破国!”于是杀他全家。
又到一家,问他们的姓氏,回答说:“姓万。”皇甫晖说:“我杀一万家就够了。”又杀他全家。
等到唐明宗进入魏州,他就和趟在礼合谋,唐庄宗的灾祸就出自皇甫晖。
唐明宗登位,皇甫哩从士兵升任陈州刺史,在唐朝时他常担任刺史。
晋天福中,皇甫晖以卫将军的身份住在京师。
趟在礼已掌握军权,解除地方职务来到朝廷,皇甫晖前去迎候他说:“我和你都在甘陵起家,终成大事,但这是由我发起的,你如今富贵了,能照顾我吗?要不然,灾祸就会在座中发生!”趟在礼害怕,急忙拿出器物钱币几千给他,用酒款待他,皇甫晖神态自如地饮完酒,不辞而别。
遇了很久,任密州刺史。
契丹侵犯京师,皇甫晖率领密州人逃到江南,李景任命他为歙州刺史、奉化军节度使,镇守江州。
后周军队征讨淮地,李景任命皇甫晖为北面行营应援使,驻守清流关,被后周军队打败,连同手下都监姚凤一起被抓获。
周世宗召见他们,见皇甫晖满身伤口,很可怜他,赐给金带、鞍马,几天后去世。
拜任姚凤为左屯卫上将军。
唐景思,秦州人。
小时候擅长摔跤,以宰狗为生。
后来去当兵,积官升任指挥使。
唐魏王李继岌伐蜀,唐景思为蜀守卫固镇。
李继岌的军队到来,唐景思献城投降,拜任兴州刺史。
晋高祖时,任贝州行军司马。
晋出帝时,契丹攻陷贝州,唐景思被趟延寿俘获,被任爵壕寨使。
契丹灭晋,拜任唐景思为亳州防御使。
汉高祖时,任邓州行军司马,后来任沿淮巡检。
后汉法令残酷,而史弘肇专权,喜好以诬告杀人。
唐景思有个奴仆,曾有所求而没有如愿,就驰马去见史弘肇,说唐景思和李景勾结,并私藏武器。
史弘肇派小吏率三十名骑兵去收捕唐景思,奴仆对小吏说:“唐景思是个勇猛的人,抓到就杀掉他,不然会让他逃掉。”小吏到来,唐景思上前迎候,用两手抱着小吏喊冤,请求到狱司自我申辩。
小吏传来奴仆和唐景思对证,唐景思说:“我家就在这里,请你搜查。
如果有十千钱,就是接受别人的贿赂。
有镗甲一副,就是私藏武器。”官吏搜索他家,祇有一个衣筐,内装军人登记簿、粮簿而已。
小吏同情而宽免了他,唐景思请求戴上枷锁到京师为自己辩白。
唐景思有个仆从王知权在京师,听说唐景思被告发,就去见史弘肇,希望先把自己关进狱中来表明厦量思没有反叛,史弘肇哀怜他,把王知权送到狱中,每天用酒食款待。
唐景思戴枷上路后,颖、毫二州的人跟随到京师共同为他辩白。
史弘肇于是审讯那个奴仆,他完全认罪,于是上奏处死奴仆,放了唐景思。
后来唐景思随周世宗在高平作战,周世宗把所得到的漠降兵几千人编为效顺指挥,任命唐景思为指挥使,又在淮河戍守。
周军攻伐淮南,唐景思因功兼任饶州刺史,升任濠州刺史,周军攻打濠州,唐景思因伤重而死,追赠为武清军节度使。
王进,幽州良乡人。
马人勇猛强悍,跑起来赶得上奔驰的马。
年轻时聚众做盗贼,乡里认为他是祸患,符彦超派人用钱财将他收编为部下。
符彦超镇守安速军,军中发生叛乱,他派王进疾速奏报京师,唐明宗因他来得快而惊奇,赞赏他的足力,把他归属宁卫指挥。
汉高祖任侍卫亲军指挥使时,任王进为军校。
汉高祖镇守河束,就让他跟随,每有急事,就派王进急行到京师,往返不过五六天,因此更加亲信喜欢他,屡经升迁为奉国军都指挥使。
随从周太祖在魏州起兵,升任虎捷右厢都指挥使。
历任汝、郑二州防御使、彰德军节度使。
显德元年秋,因病去世,追赠为太师。
唉!我撰述过去的历史,写到王进的事,未尝不放下书而感叹说:太遇分了,五代的君主,都是由武人崛起的,和他们共事的都是勇士强兵,各自瓜分土地分封侯王,和豺狼牧养着这些人有什么不同!虽然他们的依托遭遇,出于一时的幸运,然而必定都还是横身战阵、面临敌人,即使没有可敌百人的英勇,也必定有一朝的辛劳。
至于像王进这样的人,只是以快步善跑而执掌军权,多么过分啊!难道不是代表等级的爵号车服的作用,随着世道的不同而轻重不同吗?在治世君子得到它就重要,在乱世小人易于得到它就不重要吗?抑或因机缘、因侥幸,以前未尝役有,而乱世尤多,到了极点,就成了这样吗?难道还有超过这种情况的吗?当这时,统治国家的,长的不过十几年,短的三四年到一二年。
天下的人,见上面改朝换代,与更换戍长没有什么不同,改朝换代都易如反掌,何况君主以下的人呢?像王进等人,哪里值得称道呢?易经的否极泰来、此消彼长,君子小人常常相互上下,见了在上的如王进等人,那么在他们之下的就可想而知了。
我记载王进的事,是用以哀怜这一代人的混乱,可见当时身居下位的贤人君子,能说得完吗?能说得完吗?常思字克恭,太原人。
最初追随唐庄宗当兵,后来任长剑指挥使。
历任唐、晋六军都虞候。
汉高祖任河东节度使,任命常思为牢城指挥使。
汉高祖登位,常思兼任武胜军节度使,调任镇守昭义常思行伍出身,不曾有战功,只因侥幸碰上汉的兴立,于是执掌帅权。
在潞州五年,以聚敛财富为能事,生性鄙劣吝啬。
当初,常思微贱时,周太祖还小,孤苦无依,寄食在常思家,认常思为叔父.后来常思和周太祖都遇汉而取得富贵。
周太祖登位后,每每叫常思为常叔,拜见他的妻子,礼节如同自家人一样。
广顺三年,常思调任镇守归德,过了三年前来朝拜,又调任平卢,常思因而禀告说:“我在宋州,宋州百姓欠我丝息十万两,愿把债券进献”周太祖点头同意,随即烧掉债券,下诏给宋州全部免除。
常思住在青州,一年后患病,回到洛阳,去世,赠中书令。
孙方谏,郑州清苑人。
当初,定州西北有个狼山堡,定州人常占据它来躲避契丹,有个尼姑深意住在其中,用佛法诱惑百姓,老百姓多归依她。
后来尼姑死了,堡中人说她的尸体不朽,因而祭奉她。
尼姑姓孙,孙方谏自认为是尼姑同族的人,就继续施行佛法,堡中人推举他做首领。
置出帝时,义武里节度使厌恶孙方谴在山中聚众,怕成为边患,因而表奏他为游奕使。
孙方谏因有所求而不能如愿,于是北通契丹。
后来契丹灭晋,任命孙方谏为义重墨节度使。
不久调孙方谏到云中,孙方谏不接受任命,率领他的门徒又进入狼山堡。
汉高祖兴立,契丹放火焚烧定州,掳掠定州百姓北去。
孙方谏听说后,从狼山进入定州,占据定州归附汉,汉高祖表彰他,就拜授孙方谏为义武军节度使。
周太祖时,调任镇守镇国,任命他的弟弟孙行友为定州留后。
周世宗进攻太原,孙方谏到皇帝行营朝拜,随同回到京师,到洛阳时患病,调任镇守匡国,死在洛阳,享年六十二岁,赠太师。
翟光鄴
翟光鄴,字化基,濮州鄄城人也。其父景珂,倜傥有胆气。梁、晋相距于河上, 景珂率聚邑人守永定驿,晋人攻之,逾年不能下,景珂卒战死。光鄴时年十岁,为 晋兵所掠,明宗爱其颖悟,常以自随。光鄴事唐,官至耀州团练使。晋高祖时,历 棣沂二州刺史、西京副留守。出帝已破杨光远,以光鄴为青州防御使。光鄴招辑兵 民,甚有恩意。契丹灭晋,遣光鄴知曹州。许王从益入汴,以为枢密使。汉高祖入 京师,改右领军卫大将军、左金吾大将军,充街使。周太祖入立,拜宣徽使、枢密 副使,出知永兴军,卒于官。
光鄴为人沈默多谋,事继母以孝闻。虽贵,不营财产,常假官舍以居,萧然仅 蔽风雨。雍睦亲族,粗衣粝食,与均有无,而光鄴处之晏然,日与宾客饮酒聚书为 乐。其所临政,务以宽静休息为意。病亟,戒其左右,气绝以尸归洛,无久留以烦 军府。既卒,州人上书乞留葬立祠,不许。
冯晖
冯晖,魏州人也。为效节军卒,以功迁队长。唐庄宗入魏,与梁相距于河上, 晖以队长亡入梁军,王彦章以晖骁勇,隶之麾下。梁亡,庄宗赦晖不问。从明宗讨 杨立、魏王继岌平蜀,累迁夔、兴二州刺史。董璋反东川,晖从晋高祖讨璋,军至 剑门,剑门兵守,不得入,晖从佗道出其左,击蜀守兵殆尽。会晋高祖班师,拜晖 澶州刺史。
天福中,范延光反魏州,遣晖袭滑州,不克,遂入于魏,为延光守。已而出降, 拜义成军节度使,徙镇灵武。灵武自唐明宗已后,市马籴粟,招来部族,给赐军士, 岁用度支钱六千万,自关以西,转输供给,民不堪役,而流亡甚众。青冈、土桥之 间,氐、羌剽掠道路,商旅行必以兵。晖始至,则推以恩信,部族怀惠,止息侵夺, 然后广屯田以省转饷,治仓库、亭馆千馀区,多出俸钱,民不加赋,管内大治,晋 高祖下诏书褒美。
党项拓拔彦超最为大族,诸族向背常以彦超为去就。晖之至也,彦超来谒,遂 留之,为起第于城中,赐予丰厚,务足其意。彦超既留,而诸部族争以羊马为市易, 期年有马五千匹。晋见晖马多而得夷心,反以为患,徙镇静难,又徙保义。岁中, 召为侍卫步军都指挥使,领河阳节度使,晖于是始觉晋有患己意。是时,出帝昏乱, 冯玉、李彦韬等用事,晖曲意事之,因得复镇灵武。时王令温镇灵武,失夷落心, 大为边患。晖即请曰:“今朝廷多事,必不能以兵援臣,愿得自募兵以为卫。”乃 募得兵千馀人,行至梅戍,蕃夷稍稍来谒,晖顾首领一人,指其佩剑曰:“此板桥 王氏剑邪?吾闻王氏剑天下利器也。”俯而取诸腰间,若将玩之,因击杀首领者, 其从骑十馀人皆杀之。裨将药元福曰:“今去灵武尚五六百里,奈何?”晖笑曰: “此夷落之豪,部族之所恃也,吾能杀之,其馀岂敢动哉!”已而诸族皆以兵扼道 路,晖以言譬谕之,独所杀首领一族求战,即与之战而败走,诸族遂不敢动。晖至 灵武,抚绥边部,凡十馀年,恩信大著。官至中书令,封陈留王。广顺三年卒,追 封卫王。子继业。
皇甫晖
皇甫晖,魏州人也。为魏军卒,戍瓦桥关,岁满当代归,而留屯贝州。是时, 唐庄宗已失政,天下离心。晖为人骁勇无赖,夜博军中,不胜,乃与其徒谋为乱, 劫其部将杨仁晟曰:“唐能破梁而得天下者,以先得魏而尽有河北兵也。魏军甲不 去体、马不解鞍者十馀年,今天下已定,而天子不念魏军久戍之劳,去家咫尺,不 得相见。今将士思归不可遏,公当与我俱行。不幸天子怒吾军,则坐据一州,足以 起事。”仁晟曰:“公等何计之过也!今英主在上,天下一家,精甲锐兵,不下数 十万,公等各有家属,何故出此不祥之言?”军士知不可强,遂斩之,推一小校为 主,不从,又斩之,乃携二首以诣裨将赵在礼,在礼从之,乃夜焚贝州以入于魏, 在礼以晖为马步军都指挥使。晖拥甲士数百骑,大掠城中,至一民家,问其姓,曰: “姓国。”晖曰:“吾当破国!”遂尽杀之。又至一家,问其姓,曰:“姓万。” 晖曰:“吾杀万家足矣。”又尽杀之。及明宗入魏,遂与在礼合谋,庄宗之祸自晖 始。明宗即位,晖自军卒擢拜陈州刺史,终唐世常为刺史。
晋天福中,以卫将军居京师。在礼已秉旄节,罢镇来朝,晖往候之曰:“与公 俱起甘陵,卒成大事,然由我发也,公今富贵,能恤我乎?不然,祸起坐中!”在 礼惧,遽出器币数千与之,而饮以酒,晖饮自若,不谢而去。久之,为密州刺史。 契丹犯阙,晖率其州人奔于江南,李景以为歙州刺史、奉化军节度使,镇江州。周 师征淮,景以晖为北面行营应援使,屯清流关,为周师所败,并其都监姚凤皆被擒。 世宗召见,晖金疮被体,哀之,赐以金带、鞍马,后数日卒。拜凤左屯卫上将军。
唐景思
唐景思,秦州人也。幼善角牴,以屠狗为生。后去为军卒,累迁指挥使。唐魏 王继岌伐蜀,景思为蜀守固镇。继岌兵至,景思以城降,拜兴州刺史。晋高祖时, 为贝州行军司马。出帝时,契丹攻陷贝州,景思为赵延寿所得,以为壕砦使。契丹 灭晋,拜景思亳州防御使。汉高祖时,为邓州行军司马,后为沿淮巡检。
汉法酷,而史弘肇用事,喜以告讦杀人。景思有奴,尝有所求不如意,即驰见 弘肇,言景思与李景交通,而私畜兵甲。弘肇遣吏将三十骑往收景思,奴谓吏曰: “景思勇者也,得则杀之,不然将失之也。”吏至,景思迎前,以两手抱吏呼冤, 请诣狱自理。吏引奴与景思验,景思曰:“我家在此,请索之。有钱十千,为受外 赂。有甲一属,为私畜兵。”吏索之,惟一衣笥,军籍、粮簿而已。吏闵而宽之, 景思请械送京师以自明。景思有仆王知权在京师,闻景思被告,乃见弘肇,愿先下 狱明景思不反,弘肇怜之,送知权狱中,日劳以酒食。景思既械就道,颍、亳之人 随至京师共明之。弘肇乃鞫其奴,具伏,即奏斩奴而释景思。后从世宗战高平,世 宗以所得汉降兵数千为效顺指挥,以景思为指挥使,复戍淮上。周师伐淮南,以功 领饶州刺史,迁濠州刺史,兵攻濠州,以战伤重卒,赠武清军节度使。
王进
王进,幽州良乡人也。为人勇悍,走及奔马。少聚徒为盗,乡里患之,符彦超 遣人以赂招置麾下。彦超镇安远军,军中有变,遣进驰奏京师,明宗怪其来速,嘉 其足力,以隶宁卫指挥。汉高祖为侍卫亲军指挥使,以进为军校。高祖镇河东,因 以之从,每有急,遣进驰至京师,往返不过五六日,由是愈亲爱之,累迁奉国军都 指挥使。从周太祖起魏,迁虎捷右厢都指挥使。历汝、郑二州防御使、彰德军节度 使。显德元年秋,以疾卒,赠太师。
呜呼!予述旧史,至于王进之事,未尝不废书而叹曰:甚哉,五代之君,皆武 人崛起,其所与俱勇夫悍卒,各裂土地封侯王,何异豺狼之牧斯人也!虽其附托遭 遇,出于一时之幸,然犹必皆横身阵敌,非有百夫之勇,则必一日之劳。至如进者, 徒以疾足善走而秉旄节,何其甚欤!岂非名器之用,随世而轻重者欤?世治则君子 居之而重,世乱则小人易得而轻欤?抑因缘侥幸,未始不有,而尤多于乱世,既其 极也,遂至于是欤?岂其又有甚于是者欤?当此之时,为国长者不过十馀年,短者 三四年至一二年。天下之人,视其上易君代国,如更戍长无异,盖其轻如此,况其 下者乎!如进等者,岂足道哉!易否泰消长,君子小人常相上下,视在上者如 进等,则其在下者可知矣。予书进事,所以哀斯人之乱,而见当时贤人君子之在下 者,可胜道哉!可胜道哉!
常思
常思,字克恭,太原人也。初从唐庄宗为卒,后为长剑指挥使。历唐、晋为六 军都虞候。汉高祖为河东节度使,以思为牢城指挥使。高祖入立,领武胜军节度使, 徙镇昭义。思起军卒,未尝有战功,徒以幸会汉兴,遂秉旄节。在潞州五年,以聚 敛为事,而性鄙俭。初,思微时,周太祖方少孤无依,衣食于思家,以思为叔,后 思与周太祖俱遭汉以取富贵。周太祖已即位,每呼思为常叔,拜其妻,如家人礼。 广顺三年,徙镇归德,居三年来朝,又徙平卢,思因启曰:“臣居宋,宋民负臣丝 息十万两,愿以券上进。”太祖颔之,即焚其券,诏宋州悉蠲除之。思居青州,逾 年得疾,归于洛阳,卒,赠中书令。
孙方谏
孙方谏,郑州清苑人也。初,定州西北有狼山堡,定人常保以避契丹,有尼深 意居其中,以佛法诱民,民多归之。后尼死,堡人言其尸不朽,因奉而事之。尼姓 孙氏,方谏自以为尼族人,即继行其法,堡人推以为主。晋出帝时,义武军节度使 恶方谏聚徒山中,恐为边患,因表以为游奕使。方谏因有所求不得,乃北通契丹。 契丹后灭晋,以方谏为义武军节度使。已而徙方谏于云中,方谏不受命,率其徒复 入狼山。汉高祖起,契丹纵火烧定州,虏其人民北去。方谏闻之,自狼山入,据之 以归汉,高祖嘉之,即拜方谏义武军节度使。周太祖时,徙镇镇国,以其弟行友为 定州留后。世宗攻太原,方谏朝于行在,从还京,至洛得疾,徙镇匡国,卒于洛阳, 年六十二,赠太师。
<b>译文</b>
翟光邺字化基,濮州鄄城人。
他的父亲翟景珂,风流倜傥有胆量有气魄。
梁、晋在黄河相对抗,翟景珂召集并率领邑人守卫永定驿,晋人攻打他们,一年多不能攻克,翟景珂最终战死。
翟光邺当时十岁,被晋兵抢去,唐明宗喜欢他聪明颖悟,常常让他跟着自己。
翟光邺事奉棱唐,官做到耀州团练使。
晋高祖时,历任棣沂二州刺史、西京副留守。
晋出帝打败杨光速后,以翟光邺为青州防御使。
翟光邺招聚兵民,很有恩德<)契丹灭晋,委派翟光邺管理曹州。
许王李从益进入汴京,任命他为枢密使。
漠高祖进入京师,改任右领军卫大将军、左金吾大将军,充街使。
周太祖登位,拜任宣徽使、枢密副使,出知永兴军,死在任上。
翟光邺为人沉默寡言、足智多谋,事奉继母以孝顺出名。
虽然显贵,但不积聚财产,常借官舍居住,萧索得仅能遮蔽风雨。
为使亲族和睦,粗衣粗食,同甘共苦,翟光邺处之泰然,天天和宾客们以饮酒聚书为乐事。
处理政事,务必以宽松平静、休养生息为本。
病危,告诫他手下的人,死后即把尸体送回洛阳,不要久留以免拖累军府。
死后,州人上书请求留下安葬,建立祠庙,没有准许。
冯晖,魏州人。
在效节军当兵,因功升任队长。
唐庄宗进入魏州,和梁在黄河边相拒抗,冯晖作为队长逃到梁军中,王彦章认为冯晖骁悍勇猛,把他收归部下。
梁灭亡,唐庄宗宽恕冯晖没有追究,让他跟随唐明宗讨伐杨立。
魏王李继岌平定蜀后,冯晖多次升迁任夔、兴二州刺史。
董璋在束川反叛,冯晖跟随晋高祖讨伐董璋,军队到达剑门,创门有兵把守,不能进关,冯晖从别的路迂回到剑门关左翼,将蜀地守兵消灭殆尽。
恰逢晋高祖回师,拜任冯晖为澶州刺史。
天福年间,范延光在魏州反叛,晋高祖派冯晖袭击滑州,没能攻克,冯晖于是进入魏州,为范延光守城。
不久出城投降,被拜任义成军节度使,调任镇守灵武。
灵武自从唐明宗以后,买马买粮,招徕部族,供应赏赐军士,每年花费度支钱六千万,自关以西,辗转运输供给,老百姓承受不了劳役,因此流亡的人很多。
青冈、土桥一带,氐、羌族拦路抢劫,商人旅客出行必须有军队保护。
冯晖一到任,就广施恩信,部族感激他的恩惠,停止了侵夺,然后推广屯田以便节省运送军饷的花费,修整仓库、亭馆一千多处.大多出自俸钱,不增加百姓的赋税,辖区内太平无事,晋高祖下诏书表彰他。
党项拓拔彦超是最大的部族头领,各族的顺逆常常看拓拔彦超的去留(冯晖来到后,拓拔彦超前来拜见,于是留下他,为他在城中修建府宅,给予丰厚的赏赐,务求满足他的心意。
拓拔彦超既已留下,各部族争相用羊马来贸易,一年就有马五千匹。
后晋见冯晖马多而且得到各部族拥戴,反而认为是祸患,调任他镇守静难,又调到保义。
年内,又召为侍卫步军都指挥使,兼领河阳节度使,冯晖到此时纔发觉后晋有猜忌自己的意思。
这时,晋出帝昏庸迷乱,冯玉、李彦韬等人专权,冯晖违心地事奉他们,因而得以再次镇守灵武。
当时王令温镇守灵武,失去各部族的人心,成为很大的边患。
冯晖就请求说:“如今朝廷事务繁多,必定不能用兵支持我。
希望能够自己招募士兵作为护卫。”于是招募士兵一千多人,抵达梅戍,各部族渐渐来拜见,冯晖望着一名首领,指着他的佩剑说:“这是板桥王氏的剑吗?我听说王氏剑是天下的利剑。”俯身从首领腰中取出剑,好像要玩赏,乘机杀死首领,跟随首领的十多个骑兵也都被杀了。
副将药元福说:“现在到灵武还有五六百里速,怎么办?”冯晖笑着说:“此人是部落中的豪杰,是部族所依靠的人,我能够杀他,其余的人难道敢动弹吗!”不久各部族都率兵卡住道路,冯晖用言语开导他们,只有首领被杀的一个部族请战,于是交战并赶走了他们,各部族于是不敢妄动。
冯晖来到灵武,安抚边境各部,经历十多年,恩信大显。
官做到中书令,封为陈留王。
广顺三年去世,追封为卫王。
儿子叫冯继业。
皇甫晖,魏州人。
在魏州当兵,戍守瓦桥关,期满应当换回,而留下屯守贝州。
适时,唐庄宗已失政,天下离心。
皇甫晖为人骁悍勇猛而又强横无耻,夜晚在军中博戏,没有取胜,于是和同党阴谋作乱,劫持都将杨仁晟说:“唐能够攻破梁而得到天下,是因为先取得魏州进而拥有河北全部军队昀。
魏州军队镗甲不离身、战马不卸鞍已有十多年。
如今天下已经平定,可是天子不顾念魏州将士长期戍守的辛劳,离家很近,却不能和家人相见。
现在将士想回家之心不可阻止,你应当和我们一起走。
如果不幸天子对我军发怒,就占据一州,足以起兵夺权。”杨仁晟说:“你们的打算多么错误!如今英主在上,天下一家,精锐的甲兵,不下几十万,诸君都有家属,为什么要说这样不祥的话?”军士们知道不能逼他就范,就杀了他,推举一个小校做首领,小校不答应,又斩杀了他,随即提着两颗首级拜见副将赵在礼,趟在礼从命,于是连夜焚毁贝州,进入魏州,赵在礼任命皇甫晖焉马步军都指挥使。
皇甫晖领着全副武装的几百骑兵,在城中大肆劫掠,到一百姓家,问他的姓氏,回答说:“姓国。”皇甫晖说:“我当破国!”于是杀他全家。
又到一家,问他们的姓氏,回答说:“姓万。”皇甫晖说:“我杀一万家就够了。”又杀他全家。
等到唐明宗进入魏州,他就和趟在礼合谋,唐庄宗的灾祸就出自皇甫晖。
唐明宗登位,皇甫哩从士兵升任陈州刺史,在唐朝时他常担任刺史。
晋天福中,皇甫晖以卫将军的身份住在京师。
趟在礼已掌握军权,解除地方职务来到朝廷,皇甫晖前去迎候他说:“我和你都在甘陵起家,终成大事,但这是由我发起的,你如今富贵了,能照顾我吗?要不然,灾祸就会在座中发生!”趟在礼害怕,急忙拿出器物钱币几千给他,用酒款待他,皇甫晖神态自如地饮完酒,不辞而别。
遇了很久,任密州刺史。
契丹侵犯京师,皇甫晖率领密州人逃到江南,李景任命他为歙州刺史、奉化军节度使,镇守江州。
后周军队征讨淮地,李景任命皇甫晖为北面行营应援使,驻守清流关,被后周军队打败,连同手下都监姚凤一起被抓获。
周世宗召见他们,见皇甫晖满身伤口,很可怜他,赐给金带、鞍马,几天后去世。
拜任姚凤为左屯卫上将军。
唐景思,秦州人。
小时候擅长摔跤,以宰狗为生。
后来去当兵,积官升任指挥使。
唐魏王李继岌伐蜀,唐景思为蜀守卫固镇。
李继岌的军队到来,唐景思献城投降,拜任兴州刺史。
晋高祖时,任贝州行军司马。
晋出帝时,契丹攻陷贝州,唐景思被趟延寿俘获,被任爵壕寨使。
契丹灭晋,拜任唐景思为亳州防御使。
汉高祖时,任邓州行军司马,后来任沿淮巡检。
后汉法令残酷,而史弘肇专权,喜好以诬告杀人。
唐景思有个奴仆,曾有所求而没有如愿,就驰马去见史弘肇,说唐景思和李景勾结,并私藏武器。
史弘肇派小吏率三十名骑兵去收捕唐景思,奴仆对小吏说:“唐景思是个勇猛的人,抓到就杀掉他,不然会让他逃掉。”小吏到来,唐景思上前迎候,用两手抱着小吏喊冤,请求到狱司自我申辩。
小吏传来奴仆和唐景思对证,唐景思说:“我家就在这里,请你搜查。
如果有十千钱,就是接受别人的贿赂。
有镗甲一副,就是私藏武器。”官吏搜索他家,祇有一个衣筐,内装军人登记簿、粮簿而已。
小吏同情而宽免了他,唐景思请求戴上枷锁到京师为自己辩白。
唐景思有个仆从王知权在京师,听说唐景思被告发,就去见史弘肇,希望先把自己关进狱中来表明厦量思没有反叛,史弘肇哀怜他,把王知权送到狱中,每天用酒食款待。
唐景思戴枷上路后,颖、毫二州的人跟随到京师共同为他辩白。
史弘肇于是审讯那个奴仆,他完全认罪,于是上奏处死奴仆,放了唐景思。
后来唐景思随周世宗在高平作战,周世宗把所得到的漠降兵几千人编为效顺指挥,任命唐景思为指挥使,又在淮河戍守。
周军攻伐淮南,唐景思因功兼任饶州刺史,升任濠州刺史,周军攻打濠州,唐景思因伤重而死,追赠为武清军节度使。
王进,幽州良乡人。
马人勇猛强悍,跑起来赶得上奔驰的马。
年轻时聚众做盗贼,乡里认为他是祸患,符彦超派人用钱财将他收编为部下。
符彦超镇守安速军,军中发生叛乱,他派王进疾速奏报京师,唐明宗因他来得快而惊奇,赞赏他的足力,把他归属宁卫指挥。
汉高祖任侍卫亲军指挥使时,任王进为军校。
汉高祖镇守河束,就让他跟随,每有急事,就派王进急行到京师,往返不过五六天,因此更加亲信喜欢他,屡经升迁为奉国军都指挥使。
随从周太祖在魏州起兵,升任虎捷右厢都指挥使。
历任汝、郑二州防御使、彰德军节度使。
显德元年秋,因病去世,追赠为太师。
唉!我撰述过去的历史,写到王进的事,未尝不放下书而感叹说:太遇分了,五代的君主,都是由武人崛起的,和他们共事的都是勇士强兵,各自瓜分土地分封侯王,和豺狼牧养着这些人有什么不同!虽然他们的依托遭遇,出于一时的幸运,然而必定都还是横身战阵、面临敌人,即使没有可敌百人的英勇,也必定有一朝的辛劳。
至于像王进这样的人,只是以快步善跑而执掌军权,多么过分啊!难道不是代表等级的爵号车服的作用,随着世道的不同而轻重不同吗?在治世君子得到它就重要,在乱世小人易于得到它就不重要吗?抑或因机缘、因侥幸,以前未尝役有,而乱世尤多,到了极点,就成了这样吗?难道还有超过这种情况的吗?当这时,统治国家的,长的不过十几年,短的三四年到一二年。
天下的人,见上面改朝换代,与更换戍长没有什么不同,改朝换代都易如反掌,何况君主以下的人呢?像王进等人,哪里值得称道呢?易经的否极泰来、此消彼长,君子小人常常相互上下,见了在上的如王进等人,那么在他们之下的就可想而知了。
我记载王进的事,是用以哀怜这一代人的混乱,可见当时身居下位的贤人君子,能说得完吗?能说得完吗?常思字克恭,太原人。
最初追随唐庄宗当兵,后来任长剑指挥使。
历任唐、晋六军都虞候。
汉高祖任河东节度使,任命常思为牢城指挥使。
汉高祖登位,常思兼任武胜军节度使,调任镇守昭义常思行伍出身,不曾有战功,只因侥幸碰上汉的兴立,于是执掌帅权。
在潞州五年,以聚敛财富为能事,生性鄙劣吝啬。
当初,常思微贱时,周太祖还小,孤苦无依,寄食在常思家,认常思为叔父.后来常思和周太祖都遇汉而取得富贵。
周太祖登位后,每每叫常思为常叔,拜见他的妻子,礼节如同自家人一样。
广顺三年,常思调任镇守归德,过了三年前来朝拜,又调任平卢,常思因而禀告说:“我在宋州,宋州百姓欠我丝息十万两,愿把债券进献”周太祖点头同意,随即烧掉债券,下诏给宋州全部免除。
常思住在青州,一年后患病,回到洛阳,去世,赠中书令。
孙方谏,郑州清苑人。
当初,定州西北有个狼山堡,定州人常占据它来躲避契丹,有个尼姑深意住在其中,用佛法诱惑百姓,老百姓多归依她。
后来尼姑死了,堡中人说她的尸体不朽,因而祭奉她。
尼姑姓孙,孙方谏自认为是尼姑同族的人,就继续施行佛法,堡中人推举他做首领。
置出帝时,义武里节度使厌恶孙方谴在山中聚众,怕成为边患,因而表奏他为游奕使。
孙方谏因有所求而不能如愿,于是北通契丹。
后来契丹灭晋,任命孙方谏为义重墨节度使。
不久调孙方谏到云中,孙方谏不接受任命,率领他的门徒又进入狼山堡。
汉高祖兴立,契丹放火焚烧定州,掳掠定州百姓北去。
孙方谏听说后,从狼山进入定州,占据定州归附汉,汉高祖表彰他,就拜授孙方谏为义武军节度使。
周太祖时,调任镇守镇国,任命他的弟弟孙行友为定州留后。
周世宗进攻太原,孙方谏到皇帝行营朝拜,随同回到京师,到洛阳时患病,调任镇守匡国,死在洛阳,享年六十二岁,赠太师。